tlachihualoctli.

Headword: 
tlachihualoctli.
Principal English Translation: 

wine from honey or pomegranates, or of the like (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlachiualoctli
IPAspelling: 
tɬɑtʃiːwɑloktɬi
Alonso de Molina: 

tlachiualoctli. vino de miel o de granadas, o de cosa semejante.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 117v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

auh in qujia iehoatl in aoctli in tlachioaloctli = And that which they drank was yellow pulque, honeyed pulque (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 130.