something hugged under the armpits or carried by gripping it underneath the armpit (see Molina)
Alonso de Molina:
tlaciacapacholli. cosa sobarcada o lleuada de baxo el sobaco. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 117v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
abarcada cosa assi [entre los brazos, debaxo delsobaco]. tlaciacapacholli. tlaciacauilli. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1555, part 1, Spanish to Nahuatl, f. 1r.