tlacococolli.

Headword: 
tlacococolli.
Principal English Translation: 

someone injured, wounded (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlacohcocōlli
IPAspelling: 
tɬɑkohkokoːlli
Frances Karttunen: 

TLACOHCOCŌL-LI someone injured, wounded / herido, lastimado, o llagado de otros (M for unreduplicated tlacocolli), lastimado (Z) [(2)Zp.75,204]. X has unreduplicated TLACOCŌL-LI but glosses it as ‘wound’ rather than as ‘someone wounded.’ See COHCOCOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 255.