tlacualquilia.

Headword: 
tlacualquilia.
Principal English Translation: 

to curse, blaspheme; to insult someone, to quarrel with someone (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlahcualquiliā
IPAspelling: 
tɬɑhkwɑlkiliɑː
Frances Karttunen: 

TLAHCUALQUILIĀ verfl, vt to curse, blaspheme; to insult someone, to quarrel with someone / mienta la autora de sus días, mienta la madre (T), reñir, rifar, o contender con otro (M), lo blasfema, lo maldice (Z), le miente la autora de sus días, le miente la madre (T) [(6)Tp.159,207, (I)Zp.195]. Z also has two attestations of

TLAHCUALQUILILIĀ applic. TLAHCUALQUILIĀ.

TLAHCUALQUILĪLŌ nonact. TLAHCUALQUILIĀ

TLAHCUALTILILIĀ See TLAHCUALQUILIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 260. TLAHCUALTILILIĀ with the same sense. See AHCUAL-LI.

themes: