tlacuani.

Headword: 
tlacuani.
Principal English Translation: 

an eater, one who eats (see Molina); glutton (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlaquani
Alonso de Molina: 

tlaquani. comedor.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 133r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TLACUĀNI pl: -MEH someone or something that eats things, glutton / comedor (M), comilón, el que come (S) [(1)Cf.44v,(1)Tp.229]. This contrasts with TĒCUĀNI ‘wild beast, maneater,’ in that it has the nonspecific nonhuman object prefix ‘something’ rather than the nonspecific human object prefix ‘someone.’ See TLACUA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 257–258.

See also: