tlacuecuecheca.

IDIEZ morfema: 
tlacuecuecheca.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. for there to people making a big fuss with lots of noise someplace. 2. for there to be domesticated animals making a big fuss with lots of noise someplace.
IDIEZ def. náhuatl: 
Nouhquiya TLACUECUECHACA huan TLACHECHECUECA. TLACUECUECHECATOC. 1. Tlahuel moliniah nochi macehualmeh tlen itzoqueh zancehco canahya pampa cuatzahtzih, huetzcah, huitonih zo mihtotiah. “Javier ichan oncah ce tlaixpiyalli huan namantzin zan tlacuecuechecatoc. ” 2. Tlahuel moliniah nochi tlapiyalmeh tlen itztoqueh canahya pampa tzahtzi, papatlaca zo huica. “Ichan Leonor ce yahuatzinco zan tlacuecuechecatoc pitzomeh pampa mayanah huan axcanah niman quintlamacah. ”
IDIEZ def. español: 
#todos gritan. Todas las personas expandidos y los animales domésticos. “En la casa de Leonor cada manaña nada mas gritan o chillan los puercos por que tienen hambre”.
IDIEZ morfología: 
tla6, cuecuecheca.
IDIEZ gramática: 
tlach. axahci.