to light a candle, to light the way for people with tapers or torches (see Karttunen)
Orthographic Variants:
tlauia
IPAspelling:
tɬɑːwiɑː
Alonso de Molina:
tlauia. (pret. otlaui.) alumbrar la candela.
tlauia. ni. (pret. onitlaui.) alumbrar a otros con candela o hacha. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 144v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
TLĀHUIĀ to light a candle, to light the way for people with tapers or torches / alumbrar la candela (M), alumbrar a otros con candela o hacha (M) M also has a related verb with the prefix TLA- meaning ‘to redden’ something with ochre, to turn red, to blush.’ TLĀHUIĀ is apparently a reduction of TLĀUHHUIĀ
TLĀHUĪLŌ nonact. TLĀHUIĀ.
TLĀHUILTIĀ caus. TLĀHUIĀ. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 269–270.