tlalchiuhqui.

Headword: 
tlalchiuhqui.
Principal English Translation: 

one who works the land; a farm worker, or a farmer (see Molina); and, seen in baptism records to refer to parents (probably farm workers)

IPAspelling: 
tɬɑːltʃiːwki
Alonso de Molina: 

tlalchiuhqui. gañan o labrador.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 123v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

We also see "tlalchiuhque" used often to describe the mother and father of a baptized child, as though both parents were farm laborers. It is interesting that the word could apply to both men and women, and even in what we might think of as an urban setting.
Analysis by Stephanie Wood. Nahuatl baptismal records from Tlatelolco, 1585–1606, in Caja 21, Archivo Histórico de la Provincia del Santo Evangelio de México, Convento Franciscano de San Gabriel, San Pedro Cholula, Puebla.

in tlalchiuhqui, chicaoac, vapaoac, popuxtli, ichtic, tlapaltic = The farmer [is] strong, hardy, energetic, wiry, powerful. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 41.

tlalchiuhqui = a worker of the soil (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 75.

Attestations from sources in Spanish: 

quipepenazque in tlalchiuhqui yn elimicque yn oncan chanchivazque (f. 11 r.) yn ipan estancia altepetl = buscar y escoger los labriegos, los labradores que vivan en la estancia del pueblo (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
Luis Reyes García, "Ordenanzas para el gobierno de Cuauhtinchan, año de 1559," Estudios de Cultura Náhuatl 10 (1972), 300–301.

tlalchiuhque = los labradores [hablando de campesinos indígenas, con nombres, por ejemplo, como Gabriel Quauhtotol y Juan Quauhquetzal] (Tlaxcala, 1568)
Catálogo de documentos escritos en náhuatl, siglo XVI, vol. I (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala y el Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala, 2013), 119.