one who works the land; a farm worker, or a farmer (see Molina); and, seen in baptism records to refer to parents (probably farm workers)
We also see "tlalchiuhque" used often to describe the mother and father of a baptized child, as though both parents were farm laborers. It is interesting that the word could apply to both men and women, and even in what we might think of as an urban setting.
in tlalchiuhqui, chicaoac, vapaoac, popuxtli, ichtic, tlapaltic = The farmer [is] strong, hardy, energetic, wiry, powerful. (central Mexico, sixteenth century)
tlalchiuhqui = a worker of the soil (central Mexico, sixteenth century)
quipepenazque in tlalchiuhqui yn elimicque yn oncan chanchivazque (f. 11 r.) yn ipan estancia altepetl = buscar y escoger los labriegos, los labradores que vivan en la estancia del pueblo (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
tlalchiuhque = los labradores [hablando de campesinos indígenas, con nombres, por ejemplo, como Gabriel Quauhtotol y Juan Quauhquetzal] (Tlaxcala, 1568)