tlamaca.

Headword: 
tlamaca.
Principal English Translation: 

to serve at the table, provide food, or to administer meals (see Molina and Karttunen); also, a person's name

IPAspelling: 
tɬɑmɑkɑ
Alonso de Molina: 

tlamaca. nite. (pret. onitetlamacac.) seruir ala mesa, o administrar la comida y manjares.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 125r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TLAMACA vt to serve someone food / servir a la mesa o administrar la comida y manjares (M) [(3)Tp.208, (3)Zp.8,30,195]. This contrasts in transitivity with TLAMACA ‘to give blows.’ See MACA.

TLAMACALŌ nonact. TLAMACA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 278.

Attestations from sources in English: 

ytoca tlamaca = named Tlamaca (attested male; husband of Tlacoton) (Cuernavaca region, ca. 1540s)
The Book of Tributes: Early Sixteenth-Century Nahuatl Censuses from Morelos, ed. and transl. S. L. Cline, (Los Angeles: UCLA Latin American Center Publications, 1993), 146–147. See also 156–157.

Three men of this name also appear in what is now Hidalgo.
Congregaciones civiles de Tulancingo, eds. Jesús Ruvalcaba and ‎Ariane Baroni (1994, 83).