tlamelahua.

Headword: 
tlamelahua.
Principal English Translation: 

to go straight
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

Orthographic Variants: 
tlamelaua, hualamelahua
IPAspelling: 
tɬɑmelɑːwɑ
Alonso de Molina: 

tlamelaua. ni. (pret. onitlamelauh.) passar de largo, yr derecho via recta a alguna parte, o declarar algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 126v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

ni. Class 2: ōnitlamelāuh. tla-, melāhua. 237

Attestations from sources in English: 

This can have the directional hual- (in this direction) on the front, referring to a direct arrival. The "l" of hual can then be elided with the tla- of tlamehua to producing, conceivably, huallamelahua.

Attestations from sources in Spanish: 

tlamelahua ynpa hueyn antlatli = pasa de largo vía recta sobre la barranca grande (San Marcos Tlayacac, Morelos, "1546"; no earlier than 1666)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (México: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 74–75.

micho tlanaquilitaque huehueytlaca pipiltzintzintin yc hualamelauhque y hueyotl xolal = a todo iban respondiendo los adultos y los niños (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 388–389.

ohualtlamelauh S[an] Ant[oni]o yequen Domingo ocalac itec Ciudad = Llegó rectamente a San Antonio; hasta después en Domingo hizo su entrada a la Ciudad (Puebla, 1797)
Anales del Barrio de San Juan del Río; Crónica indígena de la ciudad de Puebla, xiglo XVII, eds. Lidia E. Gómez García, Celia Salazar Exaire, y María Elena Stefanón López (Puebla: Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades, BUAP, 2000), 98.