tlaocolia.

Headword: 
tlaocolia.
Principal English Translation: 

to favor someone, do someone a favor, to grant someone something; to ring (bells) for someone

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

Orthographic Variants: 
tlocolia
IPAspelling: 
tɬɑoːkoliɑː
Alonso de Molina: 

tlaocolia. nino. (pret. oninotlaocoli.) vsar de misericordia consigo mismo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 129v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

tlaocolia. nite. (pret. onitetlaocoli.) hazer misericordia a otro.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 129v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TLAŌCOLIĀ vrefl, vt to be merciful to oneself; to be merciful with someone, to aid and benefit someone / usar de misericordia consigo mismo (M), hacer misericordia a otro (M), le regala, le obsequia, lo socorre (T) T consistently has the reflex of a long vowel in the initial syllable instead of the second. applic. TLAŌCOY(A).TLAŌCOLILIĀ applic. TLAŌCOLIĀ.TLAOCOLĪLŌ nonact. TLAŌCOLIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 286–287.

Attestations from sources in English: 

nehmotloConles (normally, nehmotloConlis) = are to ring on my behalf
The standard form would be nechmotlaocoliliz. The missing "a" is apparently a reflection of pronunciation in this area and time; it was typically missing in testaments from San Bartolomé in the early-nineteenth century.
Miriam Melton Villanueva and Caterina Pizzigoni, "Testament of Margarita Feliciana, San Bartolomé Tlatelolco, 1823," pp. 4–5, Early Nahuatl Virtual Library Project, Wired Humanities, University of Oregon, http://whp.wired-humanities.org/nahlib/envlp/Tlatelolco1.pdf

Tlocolia was a standard variant of the valley of Toluca around the time of Independence.
Miriam Melton-Villanueva, The Aztecs at Independence: Nahua Culture Makers in Central Mexico, 1799–1832 (Tucson: University of Arizona Press, 2016), 92.

Attestations from sources in Spanish: 

za no nechtlaocoli...onechtlaocoly (Tlaxcala, 1563)
Catálogo de documentos escritos en Náhuatl, siglo XVI, vol. I (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala, 2013), 27.

ayc tlema onechtlaocoli = nunca se conpadeció de mí (Ciudad de Mexico, 1578)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 152.

themes: