Principal English Translation:
a colored picture-writing; a pictorial manuscript or lienzo (cloth painting)
Attestations from sources in English:
ynin tlahtolli vmpa tlaquixtilli yn tlatilolco ytech tlapaltlacuilloli huel neltiliztli = This account is taken from a colored picture-writing in Tlatelolco. It is indeed the truth.
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 58–59.
Ynin tlahtolli tlatilolco yhuan tlaquixtilli ytech paltlacuilloli = This account is from Tlatelolco and is taken from a colored picture-writing.
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 62–63.