tlapohualiztli.

Headword: 
tlapohualiztli.
Principal English Translation: 

a census; the act of numbering or counting something (see Molina); counting, reckoning, reading (see Karttunen); or, the act of casting lots by a shaman to divine something (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlapoaliztli, tlapoualiztli
IPAspelling: 
tɬɑpoːwɑlistɬi
Alonso de Molina: 

tlapoaliztli. el acto de numerar, o contar algo, o el acto de agorear el hechizero que hecha suertes.
tlapoualiztli. el acto de numerar, o contar algo, o el acto de echar suertes el hechizero, o el agorero, o el acto de dar licion el estudiante a su maestro, o el acto de leer algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 132r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TLAPŌHUALIZ-TLI counting, reckoning, reading / el acto de numerar o contar algo, o el acto de echar suertes el hechicero o el agorero, o el acto de dar lección el estudiante a su maestro, o el acto de leer algo (M) [(2)Zp.36,213]. See PŌHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 292–293.

Attestations from sources in Spanish: 

Av ievantl in tlacuilolli in tlapovaliztli niman quichivazque in alcaldesme yvan governador yn iquac ya oconcuique ynin justiҫia topil ҫan caxtolilhuitica av inin cecexiuhtica yuh mochiuhtiyaz = Y la escritura, el censo, luego lo harán los alcaldes y el gobernador, cuando ya han tomado su vara de justicia, durante los primeros quince días. Y así cada año esto se irá haciendo (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
Luis Reyes García, "Ordenanzas para el gobierno de Cuauhtinchan, año de 1559," Estudios de Cultura Náhuatl 10 (1972), 288–289.

tlapoalilztli = acción de contar, enumeración
Rémi Siméon, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (Mexico: Siglo XXI, 1988), xliv.