tlatconi.

Headword: 
tlatconi.
Principal English Translation: 

gear for carrying something (see Karttunen); subjects (Sahagún)

Orthographic Variants: 
tlatcōni
IPAspelling: 
tɬɑtkoːni
Frances Karttunen: 

TLATCŌNI gear for carrying something / instrumento para cargar (K) [(2)Bf.7r]. This is paired in context with CĀCĀX-TLI, ‘pack frame.’ See TLATQUI-TL.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 295.

Attestations from sources in English: 

tehoatl itlan tonaquj in vei qujmilli, in vei cacaxtli, in tlatconj, in tlamamalonj = Thou art to devote thyself to the great bundle, the great carrying frame, the governed (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 48.