to robe everything that existed in a house; to destroy what is planted and bearing fruit (e.g. with ice, hail, stones, etc.)
Orthographic Variants:
tlatlacamachuia
Alonso de Molina:
tlatlacamachuia. ni. (pret. onitlatlacamachui.) robar el ladron todo quanto auia en casa, o destruyr el yelo o la piedra y granizo todo lo sembrado y la fruta. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 136v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.