Principal English Translation:
sinner, wrongdoer, one who makes mistakes
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 238.
Alonso de Molina:
tlatlacoani. pecador tal.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 137r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
TLAHTLACOĀNI sinner / pecador (M) See TLAHTLACOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 263.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
tla-, ihtlacoa, -ni.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 238.
Attestations from sources in English:
tlahtlacohuani = sinner
Susanne Klaus, Uprooted Christianity: The Preaching of the Christian Doctrine in Mexico, Based on Franciscan Sermons of the 16th Century Written in Nahuatl (Bonn: Bonner Amerikanistische Studien e. V. c/o Seminar für Völkerkunde, Universität Bonn, 1999), 251.