tlatzonqui.

Headword: 
tlatzonqui.
Principal English Translation: 

a tailor, a seamstress (plural: tlatzonque)

IPAspelling: 
tɬɑhtsonki
Alonso de Molina: 

tlatzonqui. sastre, o costurero.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 143r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

in tlatzonqui, tlatlaliani, tlaimatini: tlatecqui, tlatequini tlatzomani = The tailor [is] a fitter, a skilled man, a cutter, a trimmer - a practiser [sic] of tailoring. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 35.

Pablo Hernández was a tlatzonqui (tailor) of late sixteenth-century Tula.
Fray Alonso de Molina, Nahua Confraternities in Early Colonial Mexico: The 1552 Nahuatl Ordinances of fray Alonso de Molina, OFM, ed. and trans., Barry D. Sell (Berkeley: Academy of American Franciscan History, 2002), 56.

Attestations from sources in Spanish: 

yn tlatzonque in q[ua]uhxinque in tetzotzonque in centetl
semana nahui p[es]os in quinextia = los sastres, los carpinteros, los canteros; [dijeron] que cada
semana ganaban cuatro pesos
(ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 186–187.

yeyxti nima otlayahualoque sachristanestin yhua tlatzoque tocinerosti = Luego hicieron procesión tres clases de personas: los sacristanes, los sastres, y los tocineros (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 338-339.