Principal English Translation:
the courthouse (see Molina and attestations)
Alonso de Molina:
tlatzontecoyan. estrados donde juzgan y sentencian.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 143r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Attestations from sources in English:
Axcan viernes itlapohual metztli julio onecentlaliloc nican ipan inin tecpancalli tlatzonteconyan mochin altepehuaque tlatoque tequihuaque omocentlalique = Today, Friday, in the count of the month of July, all the citizens, the rulers, the officeholders were assembled in this palace (or courthouse) in the cabecera
Stephanie Wood, Mapa de Tolcayuca f. 3r., The Mapas Project, University of Oregon; write [email protected] for access to web pages. James Lockhart assisted with the translation
inin tecpancalli tlatzontecoyan = this town hall and courthouse
Byron McAfee translation of the Tepotzotlan Techialoyan, published in Donald Robertson, The Techialoyan Codex of Tepotztotlan: Codex X (Rylands Mexican Ms. 1), Bulletin of the John Rylands Library 43:1 (Sept. 1960), 124.
Attestations from sources in Spanish:
ynin totecpa[c]han tlatzontecoyan = este nuestro palacio, en la sala de audiencia (ca. 1700, México, altiplano central)
Anneliese Monnich, "El Altepeamatl de Ocoyacac, México," Indiana 2 (1974), 169.
Ypa[n] henero yn quixtinique portales catca tlatzontecoya[n] = En enero derruyeron los portales que estaban en el juzgado (ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 134–135.