Roseate Spoonbill, an aquatic bird with red feathers (see attestations)
TLĀUH-QUECHŌL/TLĀUH-QUECHŌL-LI, Roseate Spoonbill (Platalea ajaja) [FC: 20 Tlauhquechol]: “Also its name is teoquechol. It is a waterfowl, like the duck: wide-footed, chilli-red footed. It is wide-billed; its bill is like a palette knife. It is crested. Its head – as well as its breast, on its belly – and its tail, and its wings are pale, pink, whitish, light-colored. Its back and its wing-bend are chili-red.… The bill becomes yellow…. the bill becomes wide; the legs become yellow…. chili-red….” A detailed description of the Roseate Spoonbill. The American Flamingo (Phoenicopterus ruber) might fit as well but is restricted to the coastal lagoons of the Yucatan Peninsula. Karttunen notes that, “QUECHŌL refers not to the color of the bird but apparently to the characteristic sweeping motion of its neck
njman conquetia teuquemjtl tlaçotlanquj: muchi tlaçoiujtl ynic tlachiuhtli, ynic tlaiecchioalli, ynjc tlacujlolli, ynic tlatenchilnaoaiotilli, yn jten, çan moch tlauhquechol: auh yn jnepantla manj, cuztic teucujtlacomalli = Then they arrayed him in a godly, costly cape, made, embellished, and designed all in precious colored feathers, with the red eye border, all thus edged with [the feathers of] the red spoonbill. And in the center lay a great golden disc. (sixteenth century, Mexico City)
quahpatla[n]que yn atzaqualca yn ipa[n] quahpatla[n]que o[n]tetl tlauhquechol ce[n]tetl papalotl ce[n]tetl xillanehuatl = los atzaqualcas volaron en el palo volador. Volaron como dos tlauhquechol, una mariposa y un xillanehuatl. (ca. 1582, Mexico City)
temoque otetl tlauhquecholtin yhuan huel mieque tozneneme cochome = bajaron dos flamingos y muchos pericos y loros (Tlaxcala, 1662–1692)
un plumage que llaman Tlauhquechol tzontli, plumage de muy preciada pluma, y muy glana ave, que le llamaban Tlauhquechol; es comparada a un pájaro muy pequeño que llamaban en lengua mexicana quetzalhuitzilzil, que le ponian nombre de lengua española y tarasca, sinzon: tiene la pluma muy hermosa, que hace como tafetan, de colores tornasolados, y colores y señores esta pluma en las dichas aves, porque es verde, azul, dorado, color de brasa o llamas de fuego, y le han puesto a estas aves Tlauquecholtzinitzcan zacuan, por no haber otro género de ave grande que tenga esta color de pluma. (fines del s. XVI o principios del s. XVII; México central)