thatch, shingles, shakes (see attestations)
yhuan niquitoa tlaxamanilli nauhtecpantli yoan quauhtectli cenpoalli onmacuilli yoan ce huepantli yoan ome tlaquetzalli yoan ce tlayxquaytl yoan ome quahuacatl yoan calnacaztli macuiltetl yoan tetl cenquapantli auh yn ica mochi monamacaz = And I declare that 80 wooden shingles and 25 (piles) of firewood, and a beam and two square pillars, and a lintel, and two thick poles and five house-(corners?), and a quappantli of stone are all to be sold. (n.d., sixteenth century)
tlaxāmanīlli = wood tiles (sixteenth century, central Mexico)
yn oce calli tlapacalli ynic quixnamiqui yn icalaquiyampa tonatiuh yhuan oc no centetl tlaxamanilcalli = otra casa terrada que mira al poniente, y otra casa tengo techada con tlagamanil [sic pro: tejamanil] (Toluca, 1621)
onictlapachilhuito ce huapatli nicmacac yhuan mochin quauhtectli ynic tlamito yhuan mochi yn tlaxamanili ynic huel motlapacho = le teché, le di la plancha y morillos y le cubrí la casa (Coyoacan, 1607)
tlaxama:ni:lli = ...el original tlaxama:ni:lli ('lo cascado o quebrado') dio lugar a la forma 'taxamanil' que registra nuestro autor [Alzate], y que después sería reinterpretada, mediante el proceso que los lingüistas llaman etimología popular, como 'tejamanil,' con base en el español 'teja.'