Headword:
tlaxapochtli.
Principal English Translation:
a hole, or a trap (see Molina and attestations)
Orthographic Variants:
tlaxapuchtli
Attestations from sources in English:
Tzonuaztli, tlaxapuchtli neuiuixtoc in ixpan petlatl, icpalli Inin tlatolli, iluyiloya: in aquin ixpan moteiluiaya tlatoani: anozo in aquin itlan nemi tlatoani = The snare and the trap are a-flutter in the presence of the throne. This was said to someone who made an accusation against another before the king, or to someone who went about with the king.