tlayacatl.

Headword: 
tlayacatl.
Principal English Translation: 

divisions of a larger social unit; an altepetl of a larger state; or, a barrio, parcialidad (see the attestations)

IPAspelling: 
tɬɑjɑkɑtɬ
Attestations from sources in English: 

niman yc quicihuamaca yn mexica yn acamapichtli. in izqui tlayacatl in mexica huehuetque. cece ymichpochhuan quimacaque yn intlahtocauh ynic mopilhuatiz moxinachoz ynic onyezque pipiltin tlahtoque yn tenochtitlan. = Then the Mexica gave Acamapichtli wives; all the ancient Mexica of all the tlayacatl each gave a daughter to their ruler so that he would have children, his seed would spread and thus there would be noblemen and rulers in Tenochtitlan. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 82–83.

Constituent altepetl of a tightly knit composite state. Term introduced by the historian Chimalpahin.
James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 21.

See also tlayacac.

Attestations from sources in Spanish: 

yvan ynic cecentlayacatitoc mochi amatipan micuiloz ynic vel ilnamicozque = y los que están en cada una de las parcialidades, todos se escriban en papel para que sean bien recordados (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
Luis Reyes García, "Ordenanzas para el gobierno de Cuauhtinchan, año de 1559," Estudios de Cultura Náhuatl 10 (1972), 288–289.

cecentlayacatl = cada una de las parcialidades (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
Luis Reyes García, "Ordenanzas para el gobierno de Cuauhtinchan, año de 1559," Estudios de Cultura Náhuatl 10 (1972), 252–253.