Tlillancalqui.

Headword: 
Tlillancalqui.
Principal English Translation: 

a high judge (see Sahagún)

Orthographic Variants: 
tlilancalqui
Attestations from sources in English: 

auh ce tlacatl quito ytoca Huixtopolcatl Amanalco chane quito aquinon tlatohua cuix tlillancalqui cuix quauhnochtli cuix hezhuahuacatl tle mochihua tlapaltontli achac momati ylhuiz tlacauaco conitohua cuix itla quitlanitotihui yn tetecuhtin yn tlatoque yn oquipiaco altepetl. = A man from Amanalco called Huixtopolcatl cried, “Who [in authority] is speaking? Perhaps it is Tlilancalqui. Perhaps it is Quauhnochtli. Perhaps it is Ezhuahuacatl. What has happened to the people here, and what are we to think?” The people were dispersing wildly: he said, “Are the lords and rulers who support the altepetl going to profit from this?”
Ezequiel G. Stear, Nahua Horizons: Writing, Persuasion, and Futurities in Colonial Mexico (Tucson: University of Arizona Press, 2025), 134–135, citing Anales de Juan Bautista, 1582, f. 25v.

tlillancalquj tecutli = the Tlillancalqui tecutli (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 74.

Attestations from sources in Spanish: 

"...Varios títulos de funcionarios como ezhuahuacatl ('rasgasangre'), tlillancalqui ('él de la casa negra'), tizocyahuacatl ('ofrendador de pulque blanco') y otros...."
Daniel Cosío Villegas, ‎Bernardo García Martínez, ‎and José Luis Lorenzo, Historia general de México: Versión 2000, (2017).