to get frightened; to frighten someone (see Krattunen)
Orthographic Variants:
tōnalcāhua
IPAspelling:
toːnɑlkɑːwɑ
Frances Karttunen:
TŌNALCĀHU(A) vrefl.vt to get frightened; to frighten someone / deja el ánima al espantarse (T), le espanta (T) [(6)Tp.171,213]. The literal sense of this has to do with going cold or having chills, as with fright. See TŌNAL-LI, CĀHU(A).
TŌNALCĀHULIĀ applic. TŌNALCĀHU(A).
TŌNALCĀHUALŌ nonact. TŌNALCĀHU(A). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 245.