Principal English Translation:
the act of divining with signs and dreams, or figuring fiesta days using the ancient calendar (see Molina)
Attestations from sources in English:
No yhuan nican motenehua in huehue Mexica Tonalpohualiztli in ipan omoteneuh oc ce cahuitl catca. Motenehua Reportorio de los Tiempos. = Likewise here is set forth the ancient Mexica day count [as] it was known in [those] other times. It was called "an almanac". (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 118–119.