Principal English Translation:
one who guards hens, perhaps turkey hens (see Molina and Sahagún, in attestations)
Alonso de Molina:
totolpixqui. el que guarda las gallinas.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 150v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Attestations from sources in English:
Tequjtl njtotolpixquj = My task is to guard turkeys (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 227.
Attestations from sources in Spanish:
Tequjtl njtotolpixquj = soy como guarda de gallinas (centro de Mexico, s. XVI)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 227.