totopochtli.

Headword: 
totopochtli.
Principal English Translation: 

something toasted, crunchy, noisy to eat (see Karttunen); can be used to refer to tortilla bits (see below), so it is apparently the origin of the modern Mexican Spanish totopos

Orthographic Variants: 
totopochtli
IPAspelling: 
totopotʃtɬi
Alonso de Molina: 

Molina (1571, 118r): vizcocho pan dos vezes cozido

Frances Karttunen: 

TOTOPOCH-TLI something toasted, crunchy, noisy to eat / tostado (T) [(2)Tp.238,241]. See TOTOPOTZ(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 249.

Attestations from sources in English: 

tlaxcaltotopochtli = fried tortilla pieces (Molina, 1571: vizcocho pan dos vezes cozido)
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer, citing the Florentine Codex, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/tlaxcaltotopochtli/72946

tlaxcaltotopochtli appears in the Florentine Codex, Book 8, folio 50 verso in a list of items found in the market, which Anderson and Dibble translate as biscuits (SW)
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 8: Kings and Lords", fol. 50v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/8/folio/50v Accessed 25 August 2025.