tzatzayana.

Headword: 
tzatzayana.
Principal English Translation: 

to tear, break, cut, or cleave something into many parts or pieces (see Molina)

IPAspelling: 
tsɑhtsɑjɑːnɑ
Alonso de Molina: 

tzatzayana. nitla. (pret. onitlatzatzayan.) rasgar, romper, despedazar o hender algo en muchas partes.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 151v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

cẽca miyec yn hualtepehuia tetl. yn xamitl calticpac nohuian techachan, tlalli tepehuia. nohuian ytlacauh yn calli yn tepantli moch cuitlatzayan. yn manel yãcuic calli yn quin moch omochiuh omoquetz. mochi oc cenca yehuatl, moch itlacauh tzatzayan = much stone, adobe, and earth came falling in various directions from the tops of the houses. The houses were damaged everywhere; the walls all ripped open even if they were new houses just built; those especially were all damaged and cracked (central Mexico, 1611)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 188–9.