tzitzilli.

Headword: 
tzitzilli.
Principal English Translation: 

rattle(s), jingle(s); bell(s); perhaps also a type of cloak

(central Mexico, sixteenth century)
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997; http://www2.potsdam.edu/schwaljf/Nahuatl/florent.txt

IPAspelling: 
tsitsilli
Attestations from sources in English: 

tzitzilli, oyoalli, in icxic caca, coyolj = there are small bells on his legs-- pear-shaped [and] round bells (central Mexico, sixteenth century)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 95.

no ic contzinapanque in tilmatli in itoca tzitzilli = also they tied behind him the cloak called a tzitzilli (central Mexico, sixteenth century)
James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico, Repertorium Columbianum v. 1 (Los Angeles: UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies, 1993), 72.