ximohuayan.

Headword: 
ximohuayan.
Principal English Translation: 

place of the dead, realm where the human body is shaved free of flesh (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
xīmōhuayān, Ximoayan
IPAspelling: 
ʃiːmoːwɑyɑːn
Frances Karttunen: 

XĪMŌHUAYĀN place of the dead, realm where the human body is shaved free of flesh / el lugar de los descarnados (K) [(1)Bf.6v]. See XĪM(A), -YĀN.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 325.

Attestations from sources in English: 

ximohuayan (noun) = place of departed spirits
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1877), 167.

Ximoayan = a paradise. Penitents would make offerings of henequen blankets or other things found in graves, such as picietl, mecapalli, cactli, tomin, atl, tlaqualli, etc., to ensure access to this paradise, according to Alva. (central Mexico, 1634)
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 9.

Ximoayan = the place of the de-fleshed
José J. Morales Lara, Cyclical Thought in the Nahuatl (Aztec) World (2007), 98.