xixinia.

Headword: 
xixinia.
Principal English Translation: 

to destroy, take apart, scatter, knock down

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

IPAspelling: 
ʃiʃiːniɑ
Alonso de Molina: 

xixinia. nino. (pret. oninoxixini.) desatauiarse, o destruirse.
xixinia. nite. (pret. onitexixini.) desbaratar gente, o pueblo.
xixinia. nitla. (pret. onitlaxixini.) desemboluer algo, o destruir y desbaratar, o asolar pueblo, o deshazer el concierto.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 160r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

nic. Class 3: ōnicxihxīn. distributive of a lost verb xīnia, transitive counterpart of xīni.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

Attestations from sources in Spanish: 

oxixque tlatlacatzintzintin = dispersaron las personas (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 390–391.

1523 Acaxihuitl icuac acico Teopixque icuac tlatlacatecolo oquinxixinique (p. 760) = 1523 Reed year. At this time the friars arrived. At this time they destroyed the devils. (Anales de Puebla y Tlaxcala, no. 1, part 2, 1519–1697.)
Frances Krug, "The Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Region," ch. 2, p. 40. Ph.D. Dissertation draft written in the 1980s, with transcriptions and translations approved by James Lockhart. See also ch. 5, p. 21, where this verb, xixinia, and the verb xixitini are used to refer to the destruction of either the tlatlatecolo or their houses: "tlatlacatecolo oquinxixinique" or "ical xixitin".

themes: 
See also: