to make some become drunk; to give a bad example to all of the town, making them make a mistake (metaphor) (see Molina)
IPAspelling:
ʃokomiktiɑ
Alonso de Molina:
xocomictia. nite. (pret. onitexocomicti.) embeodar a otro.
xocomictia. nitla. (pret. onitlaxocomicti.) dar mal exemplo a todo el pueblo, haziendolo errar. metaphora. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 160v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.