to release water from a dam; or, to be the first or in front among those who walk or those who go along in order;
or, to sharpen or make a point or tip (see Molina)
IPAspelling:
jɑkɑtiɑ
Alonso de Molina:
yacatia. nic. (pret. onicyacati.) soltar agua represada, o ser el primero y delantero.
yacatia. nitla. (pret. onitlayacati.) agozar o hazer punta, o ser el primero o delantero delos que caminan, o delos que estan puestos en orden.
yacatia. nopammo (pret. nopan omoyacati.) venir sobre mi alguna tribulacion, o cosa semejante, assi como auenida de rio. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 30r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.