to arm another for war; to arm oneself for a war (see Molina and Karttunen)
Orthographic Variants:
yaochichiua
IPAspelling:
yɑːoːtʃihtʃiːwɑ
Alonso de Molina:
yaochichiua. nite. (pret. oniteyaochichiuh.) armar a otro desta manera.
yaochichiua. nino. (pret. oninoyaochichiuh.) armarse para laguerra. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 31r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
YĀŌCHIHCHĪHU(A) vrefl to arm oneself for battle / armarse para la guerra (M) [(1)Cf.159]. See YĀŌ-TL, CHIHCHĪHU(A). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 335.