zapato.

Headword: 
zapato.
Principal English Translation: 

shoe(s)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 242.

Orthographic Variants: 
zapatoh, çapātox
Attestations from sources in English: 

franco acaçayol oquicouh vaqueta çabatos 1 ts ypatiuh = Francisco Acaçayol bought some leather shoes; they cost a tomín (Culhuacan, sixteenth century)
Testaments of Culhuacan (provisionally modified first edition), eds. Sarah Cline and Miguel León-Portilla, online version http://www.history.ucsb.edu/cline/testaments_of_culhuacan.pdf, 13–14.

IDIEZ morfema: 
zapatoh.
IDIEZ traduc. inglés: 
shoe.
IDIEZ def. náhuatl: 
Tecactli tlen quitequihuia ce macehualli ica nehnemiz. “Nozapatoh ayoccanah nechicxicui pampa nichuehhueyilquiya.”
IDIEZ def. español: 
zapato.
IDIEZ morfología: 
zapato (huahca.)
IDIEZ gramática: 
tlat.
themes: