zohuahua.

Headword: 
zohuahua.
Principal English Translation: 

one who has a wife, a married man (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
zohuāhuah
IPAspelling: 
sowɑːwɑh
Frances Karttunen: 

ZOHUĀHUAH one who has a wife, a married man / ya está casado (T) [(2)Tp.223]. This is the only instance in T in which the vowel of second syllable of ZOHUA-TL is given as the reflex of a long vowel. The short vowel of the other attestations of ZOHUA-TL contrasts with that of CIHUĀ-TL, which is consistently attested long.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 347.