to make mud to build walls, or to make bricks, etc. (see Molina)
Orthographic Variants:
zoquichiua
IPAspelling:
sokitʃiːwɑ
Alonso de Molina:
zoquichiua. ni. (pret. onizoquichiuh.) hazer barro para edificar pared, o para hazer adobes. &c. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 25r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
ZOQUICHĪHU(A) to mix mud for foundations and adobe / hacer barro para edificar pared o para hacer adobes, etc. (M) This is indirectly attested by ZOQUICHĪUHQUI. See ZOQUI-TL, CHĪHU(A). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 349.