Principal English Translation:
to string things together by piercing and threading them (see Karttunen); see also the use of this verb in the sense of to impale (see attestations)
Attestations from sources in English:
In the Florentine Codex, there is a discussion of the way quimichin (mice) and cuetzpalin (lizards) were impaled (probably having been dropped from the air) onto the sharp tips of the metl (maguey) plant by a bird. An image illustrates this grizzly practice. (SW)
Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 49v, Sahagún, Bernardino de. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain. Transcribed and translated with notes by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. 2nd rev. ed. Santa Fe, NM: School of American Research / University of Utah Press, 1950–82. Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/49v Accessed 18 October 2025.