acocalli.

Headword: 
acocalli.
Principal English Translation: 

the house on the roof; house with an upper story (see Molina and attestations)

IPAspelling: 
ɑhkokɑlli
Alonso de Molina: 

Acocalli. sobrado de casa.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua mexicana y castellana, 1571, (www.idiez.org.mx), f. 2v.

Attestations from sources in English: 

With diacritics: àcocalli.

acocalli = the upper story of a house
Susan Kellogg, Law and the Transformation of Aztec Culture, 1500–1700 (Norman and London: University of Oklahoma Press, 1995), 221.

Attestations from sources in Spanish: 

yn cihuacalli ihuan yn acocalli yhuan yn tlaquetzalchayahuac mochi itech pouhqui yn Anton Topilaneuc = la casa de las mugeres que dicen cihuacali con las casas de los soberados [sic pro: sobrados] y los corredores sea todo para Anton Topilaneuc (Ciudad de México, 1551)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 92.

niquitohua yn oc no honicac nocal tezoncalli no acocallo tenanyocampa = declaro que otra casa y aposento que sus altos son de piedra libiana que su entrada tiene hacia la parte de Tenayuca (Ciudad de México, 1566)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 183.

auh in icpaquicac acocalli heltzaccayo = y los altos della que está atajado por medio (Ciudad de México, 1566)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 183.