Principal English Translation:
Alonso de Molina:
Ayatle. aun no ay nada.
Ayatle quiqua. el que esta ayuno.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua mexicana y castellana, 1571, (www.idiez.org.mx), f. 3r.
Attestations from sources in English:
aiatle vel quichiuhque = but they could do nothing
James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico, Repertorium Columbianum v. 1 (Los Angeles: UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies, 1993), 198.
Attestations from sources in Spanish:
titononotzque nechmacaz epoalli pesos ayatle nechmaca = concertamos en sesenta pesos y hasta ahora no me a dado ninguna cosa (Ciudad de México, 1580)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 191.