nothing (see Molina)
Ahtleh īpan nitlamati = I consider things as nothing [i.e., I am afraid of nothing or I respect nothing]. (Atenango, between Mexico City and Acapulco, 1629)
atle omochiuh = nothing happened
atle ma ytla yva ça ya yo = nothing else whatever. That is all. (Cuernavaca region, ca. 1540s)
atle y quinanamiqui ça quixcavia = the only thing he does is guarding things (Cuernavaca region, ca. 1540s)
atle misa ça peuh temachtili = No hubo misa, sólo empezó el sermón (Tlaxcala, 1662–1692)
atle yhtlacauhtica = nada está distorsionado (Tlaxcala, 1609)
ca ahtletiz = que no sera nada
auh y tehuatin atle totequiuh don Juan Buenaventura Çapata Y Mendoza don Francisco Ruiz don Josep de Celi don Pedro de Sant Francisco yhuan hoccequitin pipiltin nahui cabicera = Y nosotros no tuvimos ningún cargo: don Juan Buenaventura Zapata Y Mendoza, don Francisco Ruiz, don Josep de Celis, don Pedro de San Francisco y otros muchos pipiltin de las cuatro cabeceras. (Tlaxcala, 1662–1692)