Principal English Translation:
strength; good health; bravery; also relates to the umbilical cord (see attestations)
Alonso de Molina:
chicaualiztli. fortaleza o firmeza o esfuerzo y animosidad.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 19v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
CHICĀHUALIZ-TLI strength, power / fortaleza o firmeza o esfuerzo y animosidad (M) See CHICĀHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 46.
Attestations from sources in English:
ca tepitzin tictomācēhuià in ītēchicāhualiztzin = we are enjoying a bit of His health (Central Mexico, 1570–80)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 198.
Attestations from sources in Spanish:
tichicahuac = sano
Pedro de Arenas, Vocabulario Manual de las Lenguas Castellana, y Mexicana (Mexico: Henrico Martínez, 1611), 2.
"el cordón umbilical que es el chicahualiztli que se siembra en el suelo" [Eduardo de la Cruz Cruz, personal communication to Ezequiel G. Stear] = "the umbilical cord, which is the chicahualiztli that is sown in the ground"
Ezequiel G. Stear, Nahua Horizons: Writing, Persuasion, and Futurities in Colonial Mexico (Tucson: University of Arizona Press, 2025), 178. Please note that Eduardo de la Cruz Cruz is a contributor to this Online Nahuatl Dictionary.