one-quarter of a pierna (leg) of cloth; this was a measure, usually used for mantas (tribute cloths); one zotl could also refer to a piece of cloth, or a rag. See also our entries for cenzotl and pierna.
Auh in isquichtin i yaotequiuaqz i yaotitlancalaqz i yaotitlancalaqz i ye mochintin in q'ntlauhtiaya moteccuiçoma. yquac in tequiquistiloya in tlacaxipeualiztli in q'mmacaya tlilpapatlauac chichicuee çotl nanauhmaca = And all the seasoned warriors, who had entered the field of battle, all these Moctezuma rewarded. When the Feast of Tlacaxipeualiztli was celebrated, he gave each of them four pieces of black cloth, each eight measures broad (central Mexico, sixteenth century)
çe çutl y cuelpachiuhqui = one quarter-length of a doubled cloak (Cuernavaca region, ca. 1540s)
çe çutl cuauhnavacayotl- çe çotl tequiquachtl çe çotl canavac = one quarter-length of a Cuernavaca cloak, one quarter-length of a tribute cloak, one quarter-length of a narrow cloak (Cuernavaca region, ca. 1540s)
A manta usually had four piernas, so one çotl was a quarter of a standard piece of cloth.
Ompa ce zotl ommopilo. Iquac mitoa: intla aca nicteixpauia itlaton ipampa: auh ye uey, inic nopan quicuepa inic nechouitilia: = He hung himself with a piece of rag. This is said when I make an accusation against someone because of some trifling thing and he retaliates with something serious.
"El cemmatzotzopaztli queda entonces con una longitud aproximada de 0.30 m. Y puesto que tzotzopaztli es la lengüeta del telar indígena con que se tupe o aprieta el tejido, podría ser ésta una de las unidades del zotl o pierna."