ici.

Headword: 
ici.
Principal English Translation: 

here

Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 328–30.

Orthographic Variants: 
içi
IPAspelling: 
isi
Frances Karttunen: 

ICI here / aquí (S) This has a short form IZ. T’s ICI ‘morning’ is related to IHCIUHCĀPAN with a loss of the glottal stop characteristic of T. See IHCIUHCĀPAN.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 93.

Horacio Carochi / English: 

ici = variant of
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 502.

Attestations from sources in English: 

iz + i (intensifies) = here; àmo ici = not here Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 329–30.