Principal English Translation:
near or next to (him, her, it), in the vicinity; involving (him, her, it) -- see also: nahuac
Alonso de Molina:
inauac. apar del, o junto a el, o con el.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 38v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Attestations from sources in English:
Also seen in Guatemalan text from the sixteenth century as nearly the equivalent of ihuan (and).
Attestations from sources in Spanish:
ypampa tutlal yca ticate ayac tlali techmaca Rey tutlacuval ynavac Francisco de Castellan thesorero motlali umpa Castilla = acerca de nuestras tierras, donde estamos: no son tierras que nos dio el Rey. Nuestra compra [de tierras] se registró con Francisco de Castellano, tesorero allá en Castilla.
Nuestro pesar, nuestra aflicción / tunetuliniliz, tucucuca; Memorias en lengua náhuatl enviadas a Felipe II por indígenas del Valle de Guatemala hacia 1572, introduction by Cristopher H. Lutz, paleography and translation by Karen Dakin (México: UNAM and Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica, 1996, 86–87.
quito ynavac alldes ynavac regidores ynavac alguaçil mochi tatoque quitlayoviltia nican guatemalan = Se dijo que maltratan a los alcaldes, a los regidores, al alguacil y a todos los caciques aquí, en Guatemala.
Nuestro pesar, nuestra aflicción / tunetuliniliz, tucucuca; Memorias en lengua náhuatl enviadas a Felipe II por indígenas del Valle de Guatemala hacia 1572, introduction by Cristopher H. Lutz, paleography and translation by Karen Dakin (México: UNAM and Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica, 1996, 78–79.