Principal English Translation:
Alonso de Molina:
Iquin. quando, o enque tiempo? preguntando. Aduerbio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, f. 42r.
Frances Karttunen:
ĪQUIN when? / ¿cuándo? o ¿en qué tiempo preguntando (M) See ĪC.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 107.
Horacio Carochi / English:
īquin = when
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 504.
Attestations from sources in English:
Īc has a longer form with the same meaning, īquin, when.
Īc (= īquin) huāllāz? - Zan mōztla. = When will he come? - Tomorrow.
Īc (= īquin) ōtihuāllâ? - Ca yālhua. = When did you (s.) come? - Yesterday.
Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 133.