itlacoa.

Headword: 
itlacoa.
Principal English Translation: 

to spoil, do wrong; to damage something

IPAspelling: 
ihtɬɑkoɑː
Alonso de Molina: 

Itlacoa. nitla. estragar o dañar algo. preterito. onitlaitlaco.Itlacoa. nin. enfermar por se dar mucho a mugeres. Prete. oninitlaco.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, f. 43r.

Frances Karttunen: 

(I)HTLACOĀ vrefl,vt to be corrupted, spoiled, damaged; to spoil, damage something / se empeora (la cosa), se envicia (T), enfermar por se dar mucho a mujeres (M), estragar o dañar algo (M) In Z the I does not drop after the reflexive prefixes. (I)HTLACŌLŌ nonact. (I)HTLACOĀ
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 100.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

to harm, damage, spoil, ruin, mess up, do something badly or wrong, go against. Class 3: ōniquihtlacoh. 221
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 221.