here, around here (see Molina and Karttunen); local, indigenous
yntla nicantlacatl ma momaca macuilpoualli yc mecauitecoz yhoan totocoz ynnipa in altepetl matlactli leguas noviampan ce xiuitl = If it is a local person let him be given a hundred lashes and be exiled from the city and the surrounding ten leagues for one year (Coyoacan, 1557)
in iuh mochichioa nican tlaca = as the local people do
ce thlacatl ytoca haloso y nican itoca piviyol ya chicuicnavhxivhtl = The first is named Alonso; his local name is Pihuiyol, now nine years old.
(Cuernavaca region, ca. 1540s)
nican tlacatl = a person from here, a local person; an indigenous person
nican tlaca, nicantlaca = local people; we people here; indigenous people
nican iz = through here, pass by here; this way
huel nican = right here