two people divide or share something;
for two people to do something together or share something
ome + ca + huia (to do something) = two do it, literally
quecahuia, quecahui = three share or divide something
ticoncahuiya = we two shared (something) two ways, or between the two of us
When you see, "we share this, JuanTlayitl" -- the I is implied; in other words, "we share this, Juan and I;" when the verb is plural, the "I" is implied in it because speaker does not name himself.
ConCahuisque, yc quiChihuasque tequil = they are to share it and with it do the duties (San Pablo Tepemaxalco, Toluca Valley, 1681)
concahuizque huel nepantla quimocotonizque yn omexti[n] = que lo compartan entre ellos y se divida por mitad para los dos (Cuernavaca, 1597)
cocahuiticate = junto siembran (Ocotelulco, sin fecha)