Principal English Translation:
cut wood; firewood; possibly also used to describe land where the woods have been cut down and cleared
Orthographic Variants:
quahtectli, quahtecctli, quatecctli, quauhtecctli, quauhtectli
Attestations from sources in English:
yn quauhtectli xxxiiii = the clearing is 34 (Coyoacan, 1568) -- given as solar in the Spanish
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 11, 90–91, 91n5.
Ihuan xxx quauhtectli = And thre are 30 (heaps of) firewood (Culhuacan, 1580)
Testaments of Culhuacan (provisionally modified first edition), eds. Sarah Cline and Miguel León-Portilla, online version http://www.history.ucsb.edu/cline/testaments_of_culhuacan.pdf, 19.
Attestations from sources in Spanish:
onictlapachilhuito ce huapatli nicmacac yhuan mochin quauhtectli ynic tlamito yhuan mochi yn tlaxamanili ynic huel motlapacho = le teché, le di la plancha y morillos y le cubrí la casa (Coyoacan, 1607)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVII, vol. 3, Teresa Rojas Rabiela, et al, eds. (México: CIESAS, 2002), 56–57.